Atelierul mainilor iscusite

Doriți să reacționați la acest mesaj? Creați un cont în câteva clickuri sau conectați-vă pentru a continua.
Atelierul mainilor iscusite

Toate lucrurile sunt grele înainte de a deveni uşoare.(proverb englezesc)

Subiecte similare

    Ultimele subiecte

    » FELICITARI, MONICA
    Termeni folositi in tricotaje EmptySam 2 Iul - 16:00 Scris de monatibi

    » Pulover fetita
    Termeni folositi in tricotaje EmptyJoi 19 Mar - 13:33 Scris de elizalica

    » Brose cu felt
    Termeni folositi in tricotaje EmptyMar 6 Mai - 16:56 Scris de Andreea M

    » tricotare esarfa
    Termeni folositi in tricotaje EmptyMar 14 Ian - 15:11 Scris de lavi16

    » Ghirlanda de flori cu oua
    Termeni folositi in tricotaje EmptyMier 10 Apr - 0:05 Scris de monatibi

    » Buna dragele mele!
    Termeni folositi in tricotaje EmptyDum 24 Mar - 0:12 Scris de Adela

    » Bine v-am gasit
    Termeni folositi in tricotaje EmptyDum 24 Feb - 17:18 Scris de Adela

    » Decoratiuni din hartie pentru bradul de Craciun
    Termeni folositi in tricotaje EmptyLun 3 Dec - 19:17 Scris de camelutza30

    » Fulgi-podoabe de pom
    Termeni folositi in tricotaje EmptyLun 3 Dec - 17:11 Scris de Adela

    Cine este conectat?

    În total sunt 1 utilizatori conectați: 0 Înregistrați, 0 Invizibil și 1 Vizitator

    Nici unul


    [ Vizualizeaza toata lista ]


    Recordul de utilizatori conectați a fost de 23, Mar 8 Aug - 19:19


    web counters

    +2
    Adela
    Alexandra
    6 participanți

      Termeni folositi in tricotaje

      Alexandra
      Alexandra
      Ucenic
      Ucenic


      feminin Mesaje : 233
      Data de inscriere : 27/09/2010
      Localizare : La malul Marii Egee
      Stare de spirit : Opaaaaaaaa

      Termeni folositi in tricotaje Empty Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de Alexandra Joi 7 Oct - 16:24

      Aici am gasit ceva. Insa sunt in engleza, asteptam traducatori...

      http://www.knittinghelp.com/videos/knitting-glossary
      Adela
      Adela
      Admin


      feminin Mesaje : 374
      Data de inscriere : 27/09/2010
      Varsta : 47
      Localizare : Pissconsin
      Stare de spirit : The show must go on!

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de Adela Joi 7 Oct - 19:18

      La video nu ma bag ca nu pot deschide.
      Alexandra
      Alexandra
      Ucenic
      Ucenic


      feminin Mesaje : 233
      Data de inscriere : 27/09/2010
      Localizare : La malul Marii Egee
      Stare de spirit : Opaaaaaaaa

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de Alexandra Joi 7 Oct - 19:56

      O sa fac copy- paste si iti arat.
      Adela
      Adela
      Admin


      feminin Mesaje : 374
      Data de inscriere : 27/09/2010
      Varsta : 47
      Localizare : Pissconsin
      Stare de spirit : The show must go on!

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de Adela Joi 7 Oct - 20:04

      Asa mai mere!
      tudorluca
      tudorluca
      Ucenic
      Ucenic


      feminin Mesaje : 137
      Data de inscriere : 30/09/2010
      Varsta : 51
      Localizare : Bucuresti
      Stare de spirit : contagioasa!!Tricotatul este, de asemenea, benefic pentru eliminarea stresului acumulat peste zi, îţi oferă plăcute senzaţii tactile, îţi facilitează meditaţia, îţi stimulează creatrivitatea si imaginaţia si îţi oferă împlinirea realizării personale a unui obiect cu funcţie practică si estetică, cu puternică încărcătură emoţională.

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de tudorluca Dum 10 Oct - 15:05

      beg � beginning (inceput)
      CC - contrasting color (culoare contrastanta)
      ch � chain (lant)
      dc - double crochet (croseta dubla)
      dec - decrease (descrestere)
      inc - increase (crestere)
      k � knit (of) (ochi pe fata)
      KSP-K1, then sl st back to LH needle, lift 2nd st on LH needle back over returned st and replace returned st on RH needle (1 st dec'd). (1of, apoi alunecati oc inapoi pe andreaua stinga, ridicati al doilea oc pe andreaua stinga intors peste celalalt si repuneti oc pe andreaua dreapta (1 oc scazut))
      K2SP-K2 tog, then sl st back to LH needle, lift 2nd st on LH needle back over returned st and replace returned st on RH needle (2 sts dec'd). (2of impr, apoi alunecati oc inapoi pe andreaua stinga, ridicati al doilea oc de pe andreaua stinga inapoi peste oc intors si repuneti oc pe andreaua dreapta (2 oc scazute)
      LH - left hand (mina stinga)
      lp(s) - loop(s) (bucla)
      MC - main color (culoarea principala)
      M1k-Pickup horizontal strand between st just worked and next st, place on LH needle, k this st (inc 1). (ridica firul orizontal dintre oc deja lucrat si urmatorul, pune-l pe andreaua stinga, apoi tricoteaza-l pe fata (1 oc crescut))
      M1p-Pickup horizontal strand between st just worked and next st, place on LH needle, p this st (inc 1). (ridica firul orizontal dintre oc deja lucrat si urmatorul, pune-l pe andreaua stinga, apoi tricoteaza-l pe dos (1 oc crescut))
      p � purl (od) (ochi pe dos)
      psso - pass sl st over k st (treci ochiul alunecat peste ochiul lucrat pe fata)
      pat(s) - pattern(s) (tipar, tipare)
      rep � repeat (repeta)
      RH - right hand (mina dreapta)
      RS - right side (fata lucrului)
      rnd(s) - round(s) (cerc, rotund, rind)
      sc - single crochet (croseta simpla)
      SKP - sl 1, k 1, psso (1 oc alunecat, 1 of, treci ochiul alunecat peste ochiul lucrat pe fata)
      sl � slip (alunecat)
      SSK - Sl 2 sts knitwise, insert point of LH needle through FRONTS of these 2 sts and k 2 tog. (aluneca 2 of, introdu virful andrelei stingi prin fata acestor 2 oc si lucreaza 2 of impreuna)
      st(s) - stitch(es) (ochi, ochiuri)
      TBL - through back lp(s) (prin bucla din spate)
      tog � together (impreuna)
      WS - wrong side (spatele lucrului)
      wyib - with yarn in BACK (cu firul in spate)
      wyif - with yarn in FRONT (cu firul in fata)
      yo - yarn over (fir peste)
      end on WS - end having just completed a WS row. (dupa ce s-a completat un rind pe spatele lucrului)
      end on RS - end having just completed a RS row (dupa ce s-a completat un rind pe fata lucrului)
      STOCKINETTE ST (St st) - K 1 row, p 1 row alternately when working on straight needles. K EVERY round when working on a circular needle. ( 1 rd of, 1 rd od alternativ cind se lucreaza cu andrele drepte; toate rd of cind se lucreaza cu andrea circulara) (ciorapeste)
      GARTER ST - Knit EVERY row when working on straight needles. K 1 round, p 1 round when
      working on a circular needle. (of pe fiecare rd cind se lucreaza cu andrele drepte; 1 rd of, I rd od pe andrele circulare) (punct lenes)
      GAUGE: In order to ensure correct finished measurements, accurate stitch and row gauges must be achieved. (pentru a asigura masurile corecte, trebuie stabilite dimensiunile rindurilor si ochiurilor) (esantion)
      TO CHECK GAUGE: Cast on at least 20 sts, using the yarn and needles specified in the instructions. Work pattern for 3". Bind off all sts. Using a ruler as a guide, count the number of sts and rows over 2". (Do not include selvage stitches or cast on and bind off rows) Divide by 2. If this number is MORE than given in the instructions, try a size larger needle and again check your gauge. If the number is LESS than given in the instructions, try a size smaller and check your gauge. The needle size you use does not matter as long as the stitch and row gauge is accurate. (montati cel putin 20 oc, folosind firul si andrelele specificate in instructiuni. Lucrati modelul pentru 7,5-8 cm. Incheiati toate oc. Folosind o linie, numarati oc si rd peste 5 cm. (nu includeti oc de margine si cele montate sau inchise). Impartiti la 2. Daca nr este mai mare decit cel dat in instructiuni, incercati andrele de marime mai mare si verificati din nou esantionul. Daca nr este mai mic decit cel din instructiuni, incercati andrele de marime mai mica si verificati din nou esantionul. Marimea andrelelor folosite nu conteaza atita timp cit esantionul este corect).
      BINDING OFF ACROSS CABLES: To dec when binding off across the top of a cable, k2 tog then bind off this st - this counts as 2 sts bound off. This is done to keep the cable from flaring out on the bind-off row and helps keep the shoulders and neck from stretching. (inchidere ochiuri torsade: pentru a scadea cind incheiati oc peste virful unei torsade, tric 2 of impr si apoi incheiati acest oc � se considera 2 oc inchise. Acest lucru nu lasa torsada sa se intinda pe rindul de inchidere si tine umerii si gitul sa nu se stringa)
      STEAM: Lay the piece WS down on a padded surface and cover with a pressing cloth. Press lightly with a steam iron. Set iron down carefully, do not drag as this will stretch piece. This method will allow you to manipulate fabric and achieve greater length or width if desired. It will also set stitches and even out stitch quality for a more professional look. (calcat la abur: intindeti piesele pe fata lucrului pe o suprafata tare si acoperiti-le cu o pinza de calcat. Asezati fierul pe ele usor, nu intindeti pentru ca piesele se vor largi. Aceasta metoda ve permite sa manipulati materialul si sa obtineti o lungime sau o latime mai mari, daca doriti. De asemenea, lucratura va capata un aspect profesional).
      STEAM LIGHTLY: Lay the piece WS down on a padded surface and move steam iron slowly back and forth 1" above piece. Do not allow iron to touch knitted fabric. Steam will allow knitted fabric to blossom. Selvages and ribbings will lay flat. This method may not allow you to block pieces larger or smaller.
      TIPS FOR WORKING WITH LARGE NEEDLES: When working with large needles and gauges, it is very important that you knit a swatch at least 6" square to check both st and row gauge, then adjust needle size if necessary. You should also check gauges periodically as you knit as they may vary. With large gauges, even a small discrepancy can make a big difference in the size of your finished garment. When finishing,sew through _ of each edge st to keep seams narrow. Seams may be sewn with thinner yarn in a matching color, if desired, for a neater appearance. (sfaturi pentru a lucra cu andrele mai mari: cind lucrati cu andrele mai mari si esantioane, este foarte important sa lucrati un patrat cu latura de cel putin 15 cm, pentru a verifica rd si nr de oc, apoi ajustati marimea andrelelor daca este necesar. Puteti de asemenea verifica esantionul periodic in timp ce lucrati, pentru ca poate varia. Cu esantioane mari, chiar si o mica discrepanta poate crea diferenta mare in dimensiunea finala a lucrului. Cind inchideti, coaseti prin fiecare ochi de margine).
      Alexandra
      Alexandra
      Ucenic
      Ucenic


      feminin Mesaje : 233
      Data de inscriere : 27/09/2010
      Localizare : La malul Marii Egee
      Stare de spirit : Opaaaaaaaa

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de Alexandra Dum 10 Oct - 16:29

      Sa traiti, tanti!
      mirela
      mirela
      Ucenic
      Ucenic


      feminin Mesaje : 119
      Data de inscriere : 29/09/2010
      Localizare : pe langa Bucuresti
      Stare de spirit : variabila

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de mirela Lun 11 Oct - 13:51

      Super Ramona!!!!Multumim!!!
      tudorluca
      tudorluca
      Ucenic
      Ucenic


      feminin Mesaje : 137
      Data de inscriere : 30/09/2010
      Varsta : 51
      Localizare : Bucuresti
      Stare de spirit : contagioasa!!Tricotatul este, de asemenea, benefic pentru eliminarea stresului acumulat peste zi, îţi oferă plăcute senzaţii tactile, îţi facilitează meditaţia, îţi stimulează creatrivitatea si imaginaţia si îţi oferă împlinirea realizării personale a unui obiect cu funcţie practică si estetică, cu puternică încărcătură emoţională.

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de tudorluca Sam 16 Oct - 17:38

      Abrevieri....ABREVIERI

      alt = alternate =
      alternant ( alt rows = alternate rows = o data la doua randuri )
      approx
      = approximately =
      aproximativ
      beg
      = begin[ning] =
      inceput (incepeti, incepand, inceputul... in functie de context)
      blocking
      =
      finisarea lucrului – spalat, prins in ace la dimensiuni si lasat sa se usuce.
      BO
      = bind off [cast off] = incheierea ochiurilor.
      cab = cable =
      torsada
      CC
      = contrasting color =
      culoare contrastanta
      cn
      = cable needle =
      ac ajutator pentru torsade
      CO
      = cast on =
      montarea ochiurilor ( ex: CO 20 sts = Montati 20 de ochiuri)
      cont
      = continue[ing] =
      continuati, continuare, continuand... in functie de context
      dec
      = decrease[ing] =
      scadere [scazand]
      dpn
      = double pointed needles[s] =
      andrele cu doua varfuri ( andrepe de ciorapi)
      foll
      = follow[s][ing] =
      urmati, urmator, urmand... in functie de context
      g
      = grams =
      grame

      i-cord
      =
      Atunci cand lucrati I-cord, lucrul nu se intoarce. In loc de a intoarce lucrul si de a lucra pe dos, alunecati toate ochiurile spre capatul celalalt al andrelei, mutati andreaua inapoi in mana stanga, aduceti firul prin spatele lucrului si incepeti sa lucrati din nou pe fata. Dupa primele 2 ochiuri trageti bine de firul de lucru. Repetati acest rand pentru a face I-cord. Dupa cateva randuri lucrul va lua forma de tub.

      inc
      = increase[ing] =
      inmultire [inmultind]
      incl
      = including =
      inclusiv
      inst
      = instructions =
      instructiuni
      k
      = knit =
      ochi lucrat pe fata ( jerseu fata)

      k tbl
      = knit through back of loop =
      ochi lucrat pe fata rasucit [prin spatele buclei (pentru ochiurile orientate ca la americani);pentru noi – prin firul din fata buclei]

      k2tog
      = knit two together =
      scazatura spre dreapta ( 2 ochiuri lucrate impreuna spre dreapta)

      kfb
      = knit into front and back of stitch =
      lucrati un ochi atat prin firul din fata buclei cat si prin firul din spatele buclei => acelasi ochi e lucrat de doua ori

      m
      = meter[s] =
      metru, metri
      MB
      = make bobble =
      faceti bobita
      MC
      = main color =
      culoarea principala

      m1
      = Make 1 stitch =
      Inmultiti 1 ochi : Bagati andreaua stanga dinspre fata inspre spate, sub firul orizontal ce trece printre ultimul ochi de pe andreaua stanga si primul ochi de pe andreaua dreapta ; lucrati acest ochi rasucit ( ca sa nu ramana gaurica in urma) Rezulta 1 ochi inmultit.

      mm
      = millimeters =
      milimetri
      mult
      = multiple =
      multiplu
      opp
      = opposite =
      opus
      oz
      = ounces =
      uncie,uncii ( aprox. 28 g)
      p
      = purl =
      1 ochi lucrat pe dos ( jerseu dos)

      p2tog
      = purl two together =
      2 ochiuri lucrate impreuna pe dos
      patt[s]
      = pattern[s] =
      model, modele
      pfb
      = purl into front and back of stitch =
      lucrati 1 ochi pe dos atat prin fata buclei cat si prin spatele buclei. => acelasi ochi e lucrat de doua ori
      pm
      = place marker =
      plasati marker

      psso
      = pass slipped stitch[es] over =
      treceti ochiul luat pe andrea nelucrat peste ochiul abia lucrat si dati-i drumul
      rem
      = remaining =
      ramas, ramase
      rep
      = repeat =
      repetati
      rev St st
      = reverse stockinette stitch =
      jerseu dos
      RS
      = right side[s] =
      fata lucrului
      rnd[s]
      = round[s] =
      rand ( se refera la rand circular- atunci cand se lucreaza circular)
      sc
      = single crochet = piciorus simplu ( la crosetat )

      SK2P = slip 1 stitch, knit two together, pass slipped stitch over =
      treceti un ochi de pe andreaua stanga pe cea dreapta fara sa il lucrati, lucrati urmatoarele doua ochiuri impreuna spre dreapta, treceti ochiul luat pe andrea nelucrat peste ochiul rezultat din scazatura si dati-i drumul. Rezulta din 3 ochiuri a ramas doar 1.

      SSK
      = slip 2 stitches as if to knit, then knit those 2 stitches together =
      scazatura spre stanga . Pentru americani care au ochiurile orientate diferit – trebuie sa ia ochiurile pe andreaua dreapta ca si cum le-ar lucra, apoi sa le mute inapoi asa intoarse pe andreaua stanga, si sa le lucreze impreuna. Rezulta o scazatura orientata spre stanga. Pentru noi - lucram simplu doua ochiuri impreuna, fara sa le intoarcem. Rezulta aceeasi scazatura spre stanga.

      SSP
      = slip 2 stitches as if to purl, then purl those 2 stitches together =
      Acelasi lucru ca mai sus doar ca ochiurile se lucreaza pe dos.

      sl
      = slip =
      treceti , alunecati ( de obicei se refera la a trece un ochi sau mai multe de pe o andrea pe alta fara sa se lucreze)

      slp
      = slip one as if to purl =
      treceti un ochi de pe andreaua stanga pe cea dreapta, fara sa il lucrati, bagand andreaua dreapta in ochi ca si cum ati vrea sa il lucrati pe dos.(dar nu il lucrati)
      sl st
      = slip stitch =
      treceti un ochi de pe o andrea pe alta
      st[s]
      = stitch[es] =
      ochi, ochiuri
      St st
      = stockinette stitch =
      jerseu fata
      tbl
      = through back of loop[s] = prin spatele buclei
      tog = together =
      impreuna
      WS
      = wrong side[s] =
      dosul lucrului

      w&t
      = Wrap and turn =
      Infasurati si intoarceti - Daca firul este in fata lucrului, aduceti-l printre andrele spre spatele lucrului; daca firul este in spatele lucrului atunci aduceti-l in fata lucrului printre andrele. Treceti urmatorul ochi de pe andreaua stanga pe cea dreapta, si aduceti din nou firul printre andrele inapoi in pozitia in care era initial. Intoarceti lucrul pentru a incepe sa lucrati randul urmator.
      Intr-un rand urmator, cand lucrati un ochi ce a fost infasurat , treceti ochiul infasurat de pe andreaua stanga pe cea dreapta fara sa il lucrati, folositi andreaua stanga pentru a ridica firul infasurat , treceti inapoi ochiul de pe andreaua dreapta pe cea stanga si lucrat ochiul si firul cu care a fost infasurat impreuna.

      PU&K
      = Pick up and knit = Ridicati ochiuri si lucrati-le pe fata - atunci cand se ridica ochiuri pentru bentita decolteului , bentita pentru nasturi la jachete, etc... - in model se specifica cate ochiuri sa se ridice ( ex: PU&K 40 sts = ridicati si lucrati 40 de ochiuri).

      YO = yarn over =
      1 jeteu

      * * repeat directions between ** as many times as indicated =
      Repetati indicatiile dintre stelute de cate ori este specificat.

      In plus:

      Garter stitch = model punct lenes

      Seed stitch = moss stitch = model bob de orez

      Rib = model elastic
      ( 1 ochi pe fata unul pe dos sau 2 ochiuri pe fata 2 ochiuri pe dos ...)



      avatar
      lacramioara


      feminin Mesaje : 15
      Data de inscriere : 19/03/2011
      Localizare : petrila,jud hd
      Stare de spirit : optimista si fericita

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de lacramioara Dum 20 Mar - 10:18

      multumim Ramona pentru ajutorul dat
      laurafrunza
      laurafrunza


      feminin Mesaje : 12
      Data de inscriere : 07/03/2011
      Localizare : Bucuresti
      Stare de spirit : Working on it

      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de laurafrunza Joi 17 Mai - 16:06

      As vrea sa multumesc foarte mult userului tudorluca pentru traducerile de mai sus, m-au ajutat enorm de mult la traducerea unei carti cu modele de tricotat. Eu in afara de unul pe fata, unul pe dos, nu stiam nimic despre tricotaj, si postarile ei m-au salvat!

      Continut sponsorizat


      Termeni folositi in tricotaje Empty Re: Termeni folositi in tricotaje

      Mesaj Scris de Continut sponsorizat


        Data/ora curentă este: Joi 9 Mai - 14:23